[Harvard English] hit a glass ceiling

 [Speech Tip] 이 정도는 사용할 줄 알아야, '영어 좀 하네', 인정 받을 수 있어요!

 Hit a glass ceiling  눈에 보이지 않는 장벽에 맞닥뜨리다

glass ceiling:   the opinions of people in a company which prevent women from getting such important positions as men


The problem for women in broadcasting is the glass ceiling. Women rise but not to the top.

HBR 아티클에서는 이렇게 사용하고 있어요.

“As one woman told me, “Women…29, 30…were hitting the glass ceiling that I’ve been hitting for a

long time.”

-10월호 아티클, “Hacking Tech’s Diversity Problem” 중에서

[HBR Jargon] 알고 있으면 도움이 되는 용어!

Gender bias  성 편견

unfair difference in the treatment of men or women because of their sex

HBR 아티클에서는 이렇게 사용하고 있어요.

“The first step is to find out whether women in your organization are encountering one or more of the four basic patterns of gender bias. Here’s a quick primer:”

-10월호 아티클, “Hacking Tech’s Diversity Problem” 중에서

댓글 남기기